潮来潮去

上次走错了路,这次又去了一趟,这次总算正确的从北走到南了。不过有几点实在可惜,因为多雨某条小路实在走不下去,鞋子都被泥巴给抢走了,之后一脚踩上稀泥,赶紧退了回来;似乎不能走到某地方北面,不过 anyway 这边的 trail 基本走完了,下次就去 UW 逛了。

这次下了 33 路,沿着 Texas Way 向北走。路边是 discovery park 的栏杆,似乎也有损坏的。
这次下了 33 路,沿着 Texas Way 向北走。路边是 discovery park 的栏杆,似乎也有损坏的。
这里走到比较高的地方,远远能望见对面的居民楼密密麻麻的在山上,对着大海,好不惬意的生活。
这里走到比较高的地方,远远能望见对面的居民楼密密麻麻的在山上,对着大海,好不惬意的生活。
随便找根木头上都能看到苔藓。
随便找根木头上都能看到苔藓。
这大概是行车的路,我也不管那么多了,一看方向大概是对的就走了。
这大概是行车的路,我也不管那么多了,一看方向大概是对的就走了。
公园北面的拦网上挂了几个树上掉下来的松果,对面就是一些居民的住宅。
公园北面的拦网上挂了几个树上掉下来的松果,对面就是一些居民的住宅。
这是太阳露出来一小会让我拍了张,今天云非常多。
这是太阳露出来一小会让我拍了张,今天云非常多。
春天已近,绿色的草坪上已经开始绽放这种小花,边上一个老外看我趴在地上辛苦,告诉我,这花叫“dan**”,结果回来就忘了,查了半天似乎叫 shasta daisy...
春天已近,绿色的草坪上已经开始绽放这种小花,边上一个老外看我趴在地上辛苦,告诉我,这花叫“dan**”,结果回来就忘了,查了半天似乎叫 shasta daisy…
似乎是印第安人的一个博物馆还是啥
似乎是印第安人的一个博物馆还是啥
trail 里面的树已经开始发芽了,果然是春天要到了
trail 里面的树已经开始发芽了,果然是春天要到了
今天似乎到的时候赶上了潮汐比较低的时候,上次来看不到什么沙滩,这次倒是露出来一片。
今天似乎到的时候赶上了潮汐比较低的时候,上次来看不到什么沙滩,这次倒是露出来一片。
沙滩上面总是会有各种小东西
沙滩上面总是会有各种小东西
其实有地方水都没退干净。
其实有地方水都没退干净。
远看 lighthouse
远看 lighthouse
似乎我已经走到海水里面了一样...
似乎我已经走到海水里面了一样…
天上的云由于时有太阳时无,显得明暗不一
天上的云由于时有太阳时无,显得明暗不一
碎石间偶见海草
碎石间偶见海草
这里是 lighthouse 边上,陆地的一个尖点,两边的浪并不是一个方向冲击陆地,中间夹角会出现撞击,扬起点点浪花
这里是 lighthouse 边上,陆地的一个尖点,两边的浪并不是一个方向冲击陆地,中间夹角会出现撞击,扬起点点浪花
北面沙滩
北面沙滩
趁太阳出来一会,赶紧给 lighthouse 拍了张
趁太阳出来一会,赶紧给 lighthouse 拍了张
浪
站在这个尖角上来了张
站在这个尖角上来了张
回去路上
回去路上
飞机
飞机
这点草的颜色实在是好看,尽管天上的云黑压压的
这点草的颜色实在是好看,尽管天上的云黑压压的
其实回去的路上已经开始下雨了...
其实回去的路上已经开始下雨了…

—————–
And it came to pass, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, and, behold, Isaac was sporting with Rebekah his wife.

潮来潮去

一个有关“潮来潮去”的想法

zt 发表评论 取消回复